Klaagliederen 4:1

SV[Aleph.] Hoe is het goud [zo] verdonkerd, het goede fijne goud [zo] veranderd! [Hoe] zijn de stenen des heiligdoms vooraan op alle straten verworpen!
WLCאֵיכָה֙ יוּעַ֣ם זָהָ֔ב יִשְׁנֶ֖א הַכֶּ֣תֶם הַטֹּ֑וב תִּשְׁתַּפֵּ֙כְנָה֙ אַבְנֵי־קֹ֔דֶשׁ בְּרֹ֖אשׁ כָּל־חוּצֹֽות׃ ס
Trans.

’êḵâ yû‘am zâāḇ yišəne’ hakeṯem haṭṭwōḇ tišətapēḵənâ ’aḇənê-qōḏeš bərō’š kāl-ḥûṣwōṯ:


ACא איכה יועם זהב ישנא הכתם הטוב תשתפכנה אבני קדש בראש כל חוצות  {ס}
ASVHow is the gold become dim! [how] is the most pure gold changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.
BEHow dark has the gold become! how changed the best gold! the stones of the holy place are dropping out at the top of every street.
DarbyHow is the gold become dim! the most pure gold changed! the stones of the sanctuary poured out at the top of all the streets!
ELB05Wie ward verdunkelt das Gold, verändert das gute, feine Gold! Wie wurden verschüttet die Steine des Heiligtums an allen Straßenecken!
LSGEh quoi! l'or a perdu son éclat! L'or pur est altéré! Les pierres du sanctuaire sont dispersées Aux coins de toutes les rues!
SchWie ist das Gold geschwärzt, wie ist das köstliche Gold entstellt! Wie sind die Steine des Heiligtums an allen Straßenecken aufgeschüttet!
WebHow is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.

Vertalingen op andere websites